ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

あしあと

    枚方市立旧田中家鋳物民俗資料館 鋳物工場解説19

    • [公開日:2025年4月25日]
    • [更新日:2025年4月25日]
    • ページ番号:51964

    ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

    19 田中家の鋳造製品

    田中家の鋳造製品

    日用品から釣鐘まで

    近世の田中家は、日常的には犂サキなどの農具のほか、鍋や釜など日用品を中心に製造し、依頼があれば梵鐘・半鐘なども鋳造していました。しかし明治16年(1883)を最後に梵鐘鋳造は行われなくなりました。その後は農具や鍋といった鉄製の日用品を中心に製造していました。日常に使用する鉄製品には銘を入れないため、つくられた時期や鋳造者はわかりません。展示品の湯釜は、明治33年に田中荘三郎氏によって鋳造されたことがわかる貴重な資料です。

    翻訳版

    English

    Tanaka Family Products

    From everyday items to hanging bells

    In the beginning of the modern period, the Tanaka family mainly produced farm tools like plows and everyday items like pots and kettles. They also produced temple bells and half-bells when commissioned. However, the family stopped casting temple bells in 1883 and instead focused on producing everyday iron items like farming tools and pots. Since iron items for everyday use were not stamped with names, it is not possible to know when or by who they were made. The kettle on display is a valuable product that shows it was cast be Tanaka Sozaburo in the year 1900.


    한국어

    다나카 가문의 주조 제품

    생활용품부터 조종까지

    근세의 다나카 가문은 평소 쟁기 보습 등의 농기구와 냄비, 솥과 같은 생활용품을 중심으로 제조하였고 주문이 들어오면 범종과 경종 등도 주조하였습니다. 그러나 1883년을 마지막으로 범종은 주조되지 않았으며, 그 이후에는 농기구와 냄비 같은 철제 생활용품을 중심으로 제조하였습니다. 일상에서 사용되는 철 제품에는 이름을 새기지 않기 때문에 만들어진 시기나 주조한 사람은 알 수 없습니다. 전시품인 탕가마는 1900년에 다나카 소자부로 씨가 주조한 것으로 확인된 귀중한 자료입니다.


    中文(简化字)

    田中家的铸造产品

    从日用品到钓钟

    近代以来,田中家主要生产日常所使用的犁头等农具,以及锅、釜等日常用品,还会根据需求铸造寺庙梵钟和半钟等。而1883年以后,最后一次制造寺庙梵钟,此后就停止了生产。再后来,该公司专注于生产农具和锅具等日常铁器。日常所使用的铁器上没有刻文字,因此无法得知它们是何时制造的、由谁铸造的。展出的这件水壶,是1900年由田中宗三郎铸造的珍贵史料。

    お問い合わせ

    枚方市役所 観光にぎわい部 文化財課 旧田中家鋳物民俗資料館

    電話: 050-7105-8097

    ファックス: 072-858-4665

    電話番号のかけ間違いにご注意ください!

    お問い合わせフォーム