ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

あしあと

    枚方市立旧田中家鋳物民俗資料館 鋳物工場解説10

    • [公開日:2025年4月25日]
    • [更新日:2025年4月25日]
    • ページ番号:51954

    ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

    10 さまざまな挽型

    さまざまな挽型

    挽型は製品の記録

    鍋釜など円形の鋳物は、挽型を回して鋳型がつくられました。田中家鋳物資料には鍋、釜、火鉢、梵鐘など種類や大きさもさまざまな111点の挽型があります。挽型があれば、後になっても同じ製品をつくることができるので、鋳物師達は挽型を大切に残しました。鋳込んだ後の鋳型は、砕いて再利用されます。鋳物製品も使い古されると、鋳物師の元へ戻ってきて再び原料となります。リサイクルされることが多い鋳物業において、挽型は 過去につくった物の姿を知ることのできる貴重な記録なのです。

    翻訳版

    English

    Various Hiki-gata

    Hiki-gata as a record of products

    Casts for circular products like pots and kettles were made by rotating a die, called a hiki-gata. The Tanaka family had 111 different sized hiki-gata of various types, including pots, pans, braziers and temple bells. The casters carefully preserved the hiki-gata because they could make the same product again in the future. Molds that were finished being used could be crushed and reused and, when a cast product wore out it could be returned to the foundry and used as raw material again. In the foundry industry, where recycling is common, the hiki-gata are a valuable record that helps us learn about the types of objects made in the past.


    한국어

    다양한 만형

    만형은 제품의 기록

    냄비와 솥 등의 원형 주물은 만형을 회전시켜 주형을 만들었습니다. 다나카 가문 주물 자료에는 냄비, 솥, 화로, 범종 등 종류와 크기도 다양한 111점의 만형이 있습니다. 만형이 있으면 나중에도 같은 제품을 만들 수 있기 때문에 주물사들은 만형을 소중히 보관했습니다. 주물을 주입한 주형은 부순 후 재사용됩니다. 주물 제품도 낡으면 주물사에 의해 다시 원료가 됩니다. 재활용되는 경우가 많은 주물업에 있어서 만형은 과거에 만든 물건의 형태를 알 수 있는 귀중한 기록입니다.


    中文(简化字)

    各种各样的挽型

    挽型是产品的记录

    锅、釜等圆形铸件,通过旋转挽型而制作出铸造模具。在田中家铸件资料中,锅、釜、火盆和寺庙的梵钟等种类、大小各异的挽型有111件之多。只要有挽型,就能制作出一模一样的产品,铸物师们完好地珍藏了挽型。铸造后的铸模,打碎还可以再次利用。铸件产品用旧后,返回给铸造师,还能够再次变成原料。铸造业的产品可以重复利用,(虽然曾经制作的物品可能无法保留至今),但通过挽型可以了解过去制作的物品的样貌,是十分珍贵的记录。

    お問い合わせ

    枚方市役所 観光にぎわい部 文化財課 旧田中家鋳物民俗資料館

    電話: 050-7105-8097

    ファックス: 072-858-4665

    電話番号のかけ間違いにご注意ください!

    お問い合わせフォーム